Teamarbete

ANNA WIMAN   TRANSLATION & COMMUNICATION

Translation, transcreation, proofreading and quality assurance from German and English to Swedish.


Let me convey your message and reach your Swedish audience.


TEAMARBETE


Få översättning, transcreation, korrekturläsning och kvalitetssäkring från tyska och engelska till svenska med en färdig och välbeprövad teamlösning som garanterar kvalitet. Översättningsbyråer är bra, men passar kanske inte för alla dina projekt.


Ibland är det en mycket god idé att ha direkt kontakt med språkproffset som ska arbeta med ditt material. På så vis kan du vara säker på att förmedla dina behov och önskemål så att ingen viktig information går förlorad i de ofta långa kedjorna av uppdragsgivare innan det når översättaren. Men det kan vara både tidskrävande och svårt att hitta frilansare för uppdraget. Inte minst att hitta ett par som kan samarbeta effektivt så att du får en översatt, korrekturläst och kvalitetssäkrad produkt.


Elisabeth och jag arbetar inom samma ämnesområden och har samarbetat kring en mängd olika projekt sedan sex år tillbaka. Vi har mycket stor erfarenhet av framför allt lokalisering av e-handelslösningar. Tillsammans har vi nästan 30 års erfarenhet och en stor anledning till att vårt samarbete varit så framgångsrikt är att vi kompletterar varandra: Elisabeths fantastiska känsla för grammatik och detaljer och min kreativa språkkänsla och påhittighet. Vi känner till varandras arbetssätt, styrkor, svagheter och verbala förmågor utan och innan och kan samarbeta effektivt och prestigelöst för att erbjuda våra kunder kompromisslös kvalitet.


I praktiken kommer vi att dela upp ditt projekt mellan oss med utgångspunkt från vad som passar bäst för det aktuella upplägget. Det innebär som regel att den ena översätter och den andra korrekturläser. Du kan välja om du vill att vi ska fakturera ihop eller separat.


Vi har båda tillgång till ett litet och stabilt nätverk av erfarna och kunniga frilanskollegor med olika språkkombinationer och expertområden som vi kan anlita vid behov. På så vis kan vi oss an även stora projekt med snäv deadline och här kommer Elisabeths erfarfenhet som projektledare från byrå väl till pass.

EN FÄRDIG TEAMLÖSNING FÖRENKLAR.  

VARFÖR VÄLJA OSS?


Skippa kostsamma mellanled och kommunicera dina önskemål direkt till översättaren och korrekturläsaren.

Du får samma produkt som hos en byrå – en korrekturläst och kvalitetssäkrad översättning – men till ett lägre pris.

DIREKTKONTAKT FÖR KVALITET


Du månar om resultat och vill ha en kreativ, korrekt och kvalitetssäkrad översättning som återspeglar ditt företag och som fungerar för målgruppen. Genom direktkontakt och kontinuerligt samarbete lär vi oss ditt företag och din termonologi vilket garanterar texter av hög kvalitet.

PRISVÄRD EFFEKTIVITET


Vårt långa samarbete gör att vi arbetar tillsammans på ett effektivt och prestigelöst sätt, vilket i sin tur sparar tid och pengar. Vi har lång erfarenhet av olika tekniska lösningar och marknadens bästa översättningsverktyg för att säkerställa terminologi och områdeskunskap.

INGA KOSTSAMMA MELLANLED


Du vill ha möjlighet att kommunicera direkt med översättarna så att du kan vara säker på att ingen viktig information förloras på vägen och att de förstår vad du vill. Slipp långa kedjor av uppdragsgivare och kommunicera direkt med språkproffset som arbetar med ditt projekt.

VÅR HISTORIA


Lorem ipsum dolor sit amet, potenti at torquent duis an augue nunc mattis, vulputate

totam curabitur ante imperdiet vestibulum sem pede quisi dolor sem in sem suspendisse

nec duis, nibh sit laoreet eu vitae enim odio id mollis fusce tempor.

Lorem ipsum dolor sit amet, potenti eget torquent augue nunc mattis ame totam vulputate curabitur  laoreet a imperdiet vestibulum sem pede ut, dolor sem in sem suspendisse nec duis, nibh sit laoreet leo vitae enim odio. Id mollis mi fusce est tempora orci, interdum ut pede dui ac ac congue libero cras.

Lorem ipsum dolor sit amet, potenti eget torquent augue nunc mattis ame totam vulputate curabitur  laoreet a imperdiet vestibulum sem pede ut, dolor sem in sem suspendisse nec duis, nibh sit laoreet leo vitae enim odio. Id mollis mi fusce est tempora orci, interdum ut pede dui ac ac congue libero cras.

ANNA WIMAN TRANSLATION & COMMUNICATION

Translation, transcreation, proofreading and quality assurance

from German and English to Swedish.


Let me convey your message and reach your Swedish audience.

Company registration number: 880527-7483

VAT number: SE880527748301

Copyright © All Rights Reserved