ANNA WIMAN TRANSLATION & COMMUNICATION
Translation, transcreation, proofreading and quality assurance from German and English to Swedish.
Let me convey your message and reach your Swedish audience.
Es ist so gut wie unmöglich einen Preis für ein Projekt festzulegen, solange man es nicht gesehen hat. Das liegt daran, dass mehrere für den Preis wichtige Faktoren zu berücksichtigen sind. Jeder Auftrag ist einzigartig und erfordert somit eine einzigartige Herangehensweise. Ich muss den Text immer zuerst sehen und benötige eine kurze Information zum Auftrag, bevor ich Ihnen einen fairen Preis nennen kann.
FAKTOREN FÜR DEN PREIS
Jedes Angebot beruht auf u.a. folgenden Faktoren:
Wortzahl/Umfang des Dokuments
Format des Textes (Word, PDF, handgeschrieben usw.?)
Gewünschter Liefertermin
Sprachpaar und Thema
Regelmäßig wiederkehrender Kunde?
Wenn diese den Preis bestimmenden Faktoren beachtet werden und ich das gesamte Projekt im Voraus sehen kann, erhalten Sie einen so fairen und korrekten Preis wie möglich. Hinweis: Sämtliche Informationen, die Sie mir zusenden, werden vertraulich und gemäß der Datenschutzgrundverordnung (GDPR) behandelt.
Ich bin Freiberuflerin und somit nicht an feste Geschäftszeiten gebunden. Wenn ich
Zeit habe, übernehme ich auch Eilaufträge – auch an Wochenenden und Feiertagen!
Copyright © All Rights Reserved