Translation, transcreation, proofreading and quality assurance from German and English to Swedish.
Let me convey your message and reach your Swedish audience.
I need to see your project before I can determine a deadline or a rate. Any reference material you might have will also be helpful, such as a short brief, pictures, style guides, glossaries, term lists etc. I will get back to you with a proposed deadline and rate and will not start working on your project until we have reached an agreement and you’ve given me the green light.
I translate or proofread your project from German or English to native Swedish. I might get back to you with questions during the process. Your feedback is invaluable and you are always welcome to ask questions along the way. Your content is safe with me – all information, documents and personal data are handled confidentially and according to GDPR.
I proofread and check my own work before I deliver it back to you at the agreed deadline. Again – you are always welcome to get back to me with questions about the work carried out. Once the project is completed and you are happy with the work, I will send you an invoice based on the agreed rate. The invoice is to be paid within 30 days after the invoice date.
Marketing & e-commerce, website localization
Baby & children’s products, kids’ fashion
Education & pedagogy
Textiles & fashion
Furniture, household & consumer goods
Press releases & corporate communication
Beauty, makeup and healthcare products
Travel & tourism
Copyright © All Rights Reserved